查电话号码
登录 注册

شبكات واسعة造句

造句与例句手机版
  • إنشاء شبكات واسعة النطاق تدعم 500 3 مستعمل
    建立支持3 500个用户的广域网
  • قبيل عام 1920 كان هناك شبكات واسعة
    到了19世纪20年代 整座城市的邮局之间
  • صيانة وتشغيل شبكات واسعة النطاق لدعم 000 4 مستعمل
    维护和运行支持4 000个用户的广域网
  • دعم وصيانة 24 شبكة محلية (LAN) و 7 شبكات واسعة (WAN)
    支持和维护24个局域网和7个广域网 局域网
  • وهذا العمل منسق داخل مركز الجامعة )من المقر في طوكيو( وتنفذه شبكات واسعة في أنحاء العالم؛
    这项工作是由联合国大学中心(设在东京总部)加以协调,并通过世界各地的广泛网络加以执行;
  • دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة (WAN) التي توفر الخدمات لنحو 560 مستخدما في 26 موقعا، و 7 شبكات واسعة في موقعين
    支持和维护26个地点560个用户所使用的局域网、广域网以及2个地点的7个广域网
  • وللمنظمات النسائية غير الحكومية شبكات واسعة وعلاقات مؤسسية مع المنظمات النسائية الأخرى ومع المؤسسات المهنية والتجارية، وتعمل على تحسين وضع أعضائها وتحسين مستوى الخدمات التي توفر لهن.
    妇女非政府组织联系广泛,与其他妇女组织、专业和商业机构建立了机构间联系。
  • وثمة شبكات واسعة النطاق لاتحاد فانواتو للمدرسين وتحالف فانواتو لاتحادات الائتمان، وهذه الشبكات تربط بين النساء العضوات بكافة أنحاء البلد.
    瓦努阿图教师联合会以及瓦努阿图信用联盟拥有广泛的网络,将全国各地的女性成员都联系在了一起。
  • ينبغي أن تشجع الأمانة العامة الجهات المستهدفة الرئيسية التي تعمل معها الأمم المتحدة على تكوين شبكات واسعة النطاق لمساعدتها في عملية الاختيار وضمان الجودة.
    提议23. 秘书处应鼓励与联合国共事的主要对象群体结成广泛的网络,帮助其选择和保证素质。
  • وشرعت بلدان من منطقة غرب المحيط الهندي في تنفيذ الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وصياغة سياسات وتشريعات لتقييم الأثر البيئي، وإقامة شبكات واسعة النطاق للمناطق المحمية البحرية.
    西印度洋各国已开始实行沿海区综合管理,制定环境影响评估政策法规并扩大海洋保护区网络。
  • وساعد هذا النشاط أيضا على إنشاء شبكات واسعة من الأشخاص المصابين بالفيروس، الذين يتبادلون الدعم، ويكافحون الوصم والتمييز، ويقدمون خدمات أساسية.
    这种积极开展的活动还帮助设立感染艾滋病毒者的广泛网络,使他们相互支持、抗拒受到蔑视和歧视并提供关键服务。
  • فما تتمتع به الأوساط الدينية من سلطة أخلاقية فريدة وما تمتلكه من شبكات واسعة يجعلها شركاء يتسمون بالأهمية في برامج اليونيسيف التي تستهدف الأطفال والأسر الأكثر حرمانا.
    宗教界具有独特的道义权威和广泛的网络,这使之成为儿基会针对处境最不利儿童和家庭的方案的重要伙伴。
  • إعداد وتنفيذ حلول الطاقة المتجددة الصغيرة النطاق وحلول الشبكات الذكية في المناطق التي لا تسمح الظروف فيها بوجود شبكات واسعة النطاق ومترابطة مثل الجزر أو المناطق النائية
    B4. 为状况不适合大型互联电网的地区(如岛屿和偏远地区)制定和执行小型可再生能源和智能电网供电方法
  • وينبغي، حيثما أمكن، التأكيد على توفير الوصول إلى شبكات واسعة النطاق نظراً إلى أنها تمكن عدة مستخدمين من التشارك في الربط بشبكة الإنترنت، الأمر الذي يقلل من تكلفة الربط الفردي.
    在可能情况下,应对宽带接入作出强调,因为它有助于若干用户共享互联网连线,减少了个人连线的成本。
  • ولبعض المنظمات شبكات واسعة وروابط مؤسسية مع غيرها من المنظمات النسائية أو مع المؤسسات المهنية والتجارية، من أجل تعزيز تنظيمها الذاتي وتحسين وضع أعضائها.
    有些组织有广泛的网络和与其他妇女组织或与专业和商业机构有机构间的联系,以便加强自己的组织和提高它们的成员的地位。
  • 13- ولفت الأمين العام الانتباه بوجه خاص إلى نجاح الجهات المستهدفة وشجع المنظمات غير الحكومية على تنظيم أنفسها لكي تصبح شبكات واسعة موجهة نحو قضايا محددة، بغية تيسير المشاورات.
    秘书长特别提请对各民间团体的成功予以关注,为促进协商,他鼓励非政府组织依照关注的问题把自己组织成广泛的网络。
  • ولدى برامج اليونسكو العلمية القديمة العهد ذات الطابعين الحكومي الدولي والدولي القائمة في مجالات المياه، والمحيطات، والنظم الإيكولوجية الأرضية شبكات واسعة تضم المجتمعات العلمية ذات الصلة المباشرة بالمنبر.
    教科文组织在水、海洋和陆地生态系统领域长期开展政府间和国际科学方案工作,在与该平台直接相关的科学界拥有广泛的网络。
  • وفي المناطق التي لا توجد فيها شبكات وطنية للتحصين، كالسودان والصومال، تقدم اليونيسيف الدعم لتقديم خدمات مباشرة في مجال التحصين، وذلك بالعمل مع شبكات واسعة من منظمات المجتمع المدني المحلية.
    在尚未建立全国性系统的地区,例如南部苏丹和索马里,儿童基金会通过与民间社会组织广泛的地方网络合作,协助直接提供免疫。
  • وعلى مستوى العلاقات الثنائية، رفعت هولندا من ميزانيات السفارات المخصصة لدعم المشروعات المتعلقة بحقوق الإنسان والتحول الاجتماعي، مع التركيز بشكل خاص على إقامة شبكات واسعة تضم كل ما يمكن ضمه من فئات المجتمع المدني.
    在双边层面,荷兰增加了大使馆预算,以支助与人权和社会过渡有关的项目,特别重视建立能够吸收所有民间社会团体的广泛网络。
  • وهذا ينطبق أيضاً على الشركات عبر الوطنية التي تُنشئ فروعاً أجنبية منتسبة لها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر والتي تقيم، بواسطة سلاسل القيمة العالمية، شبكات واسعة من الروابط بمؤسسات الأعمال في البلدان النامية.
    这对于跨国公司来说也是如此,这些公司通过外国直接投资建立外国子公司,并通过其全球价值链维持与发展中国家企业的广泛关系网络。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شبكات واسعة造句,用شبكات واسعة造句,用شبكات واسعة造句和شبكات واسعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。